John Szabo MS impartirá en la sede de los Consejos Reguladores de la DOP Islas Canarias e Ycoden Daute Isora una Master Class y un Volcanic Wine Tasting

En el transcurso de la misma Jornada se hará entrega del premio al restaurante Casa Fito, located in Chimiche,,es,brand new winner of the XV Edition of the Regional Wine Card Competition for Hospitality,,es,Next Wednesday day,,es,of July from the,,es,will be held at the headquarters of the Regulatory Councils of the,,es,Ycoden Daute,,en,Isora located in La Guancha a Master Class and a Volcanic Wine Tasting,,es,in an initiative led by the project,,es,Erasmus Eurovitisos,,en,of the IES of this locality,,es,Master Sommelier John Szabo is considered to be the best professional in this field in Canada,,es (Granadilla de Abona), flamante ganador del la XV Edición del Concurso Regional de Cartas de Vinos para Hostelería, Restauración y Tiendas Especializadas

mancheta-redes-100MARTES 26.06.2018 El próximo miércoles día 4 de Julio a partir de las 17.00 hours, John Szabo MS impartirá en la sede de los Consejos Reguladores de la DOP Canary Islands is,it Ycoden Daute Isora ubicada en La Guancha una Master Class y un Volcanic Wine Tasting, en una iniciativa liderada por el proyecto Erasmus Eurovitisos del IES de esta localidad.

El Master Sommelier John Szabo está considerado como el mejor profesional de este campo en Canadá, as well as a world reference on volcanic wines,,es,Szabo has developed a novel educational and promotional movement around wines made from volcanic soils around the world,,es,being currently a reference in the Premium category of wines,,es,high quality,,es,In the course of this special training day,,es,The prize will also be awarded to the winner of the,,es,XV Edition of the Regional Wine Card Competition,,es,for Hospitality,,es. Szabo ha desarrollado un novedoso movimiento educativo y promocional alrededor de los vinos elaborados a partir de suelos volcánicos de todo el mundo, que pretende ser el catalizador que agrupe en una categoría única a los vinos producidos en algunas de las condiciones vitícolas más extremas del planeta,
and among those who shine with their own light the Canary Wine,,es,Wines from around the world made from volcanic soils share common soil characteristics,,es,but they keep their own personalities,,es,thanks to the different climates,,es,the grape varieties and the oenological traditions of each zone,,es,being currently a reference in the Premium category of high quality wines,,es,Winemakers,,es,journalists,,es.

Los vinos de todo el mundo elaborados a partir de suelos volcánicos comparten unas características edafológicas comunes, pero mantienen sus propias personalidades, gracias a los diferentes climas, las variedades de uva y las tradiciones enológicas de cada zona, siendo actualmente un referente en la categoría Premium de vinos
de alta calidad.

En el transcurso de esta especial jornada formativa, se hará entrega también del premio al ganador de la XV Edición del Concurso Regional de Cartas de Vinos para Hostelería, Restoration and Specialized Stores organized by the Canary Wine Canary Islands Protected Designation of Origin Regulatory Council,,es,in collaboration with the Ycoden Daute Isora Designation of Origin that in its edition of,,es,has relapsed in the restaurant,,es,This contest aims to improve and combine efforts in the presentation and contents of the wine lists of Canarian restaurants,,es, en colaboración con la Denominación de Origen Ycoden Daute Isora que en su edición de 2018 ha recaído en el restaurante Casa Fito, located in Chimiche,,es,brand new winner of the XV Edition of the Regional Wine Card Competition for Hospitality,,es,Next Wednesday day,,es,of July from the,,es,will be held at the headquarters of the Regulatory Councils of the,,es,Ycoden Daute,,en,Isora located in La Guancha a Master Class and a Volcanic Wine Tasting,,es,in an initiative led by the project,,es,Erasmus Eurovitisos,,en,of the IES of this locality,,es,Master Sommelier John Szabo is considered to be the best professional in this field in Canada,,es, Granadilla de Abona.

Este concurso tiene por finalidad mejorar y aunar esfuerzos en la presentación ycontenidos de las cartas de vinos de los restaurantes canarios, y que los clientes y consumidores puedan sentirse más informados y conocedores de los vinos de cualquiera de nuestras once Denominaciones de Origen.

EUROVITISOS

EUROVITISOS es un proyecto englobado dentro del programa europeo Erasmus , que pretende ofrecer oportunidades de estudio, adquisición de experiencia y voluntariado a los jóvenes europeos y que, en este caso concreto, está promovido por el Ciclo de Vitivinicultura del IES La Guancha en Tenerife y participado por la Universidad de Madeira (Portugal) y el Lycée Viticole de Beaune EPLEFPA de Borgoña, (Francia).

The EUROVITISOS project,,es,in which the Ycoden Daute Isora Designations of Origin and Canary Islands Canary Islands participate as partners,,es,combines the experience of more than twenty years of the ÍES La Guancha teaching cycles of viticulture and enology,,es,with that of an institution like the Lycée Viticole de Baune - the oldest in this field in France,,es,and the University of Madeira,,es,undisputed world leader in the research of Madeira wines,,es, en el cual participan como partners las Denominaciones de Origen Ycoden Daute Isora e Islas Canarias Canary Wine, aúna la experiencia de más de veinte años del ÍES La Guancha impartiendo ciclos de viticultura y enología, con la de una institución como el Lycée Viticole de Baune – la más antigua en este campo de Francia – y la Universidad de Madeira, líder mundial indiscutible en la investigación de los vinos de Madeira.

One of the commitments in the development of the project is the disclosure of the objectives,,es,contents and activities that are developed,,es,to try to reach the maximum number of people,,es,Possible agencies and institutions,,es,In this line,,es,during these days they profusely addressed what all experts consider are the global trends in viticulture,,es,sustainable crops,,es,the elaborations respectful with the natural environment and the environment and,,es,how not,,es, contenidos y actividades que se desarrollan, para intentar llegar al máximo número de personas, organismos e instituciones posibles.

El ciclo formativo de vitivinicultura que se imparte en el IES La Guancha desde hace dos décadas y que ha formado más de 400 alumnos – con una alta empleabilidad en diversos sectores del sector primario – lidera este proyecto Erasmus que ha sido valorado por su calidad como el tercero de España, estando dotado con un presupuesto de más de 100.000 euros y posicionando a este centro de enseñanza como referencia en Canarias por su excelencia educativa.

CASA FITO

El restaurante Casa Fito, está ubicado en Chimiche, in a unique natural and rustic enclave of the medians of the municipality of Granadilla de Abona,,es,in the South of Tenerife,,es,In the hands of its owner,,es,Filiberto Sacramento,,es,tradition and vanguard coexist in harmony,,es,offering market cuisine based on simplicity and passion for the product,,es,Casa Fito chooses a reduced menu,,es,not very extensive in number of dishes,,es,but all of them accurately chosen and where grilled meats and fish stand out,,es,Casa Fito is a large kitchen establishment,,es,in view of the diner,,es, en el Sur de Tenerife. De la mano de su propietario, Filiberto Sacramento, tradición y vanguardia conviven en armonía, ofreciendo cocina de mercado basada en la sencillez y en la pasión por el producto.

Casa Fito opta por un menú reducido – no muy extenso en número de platos – pero todos ellos certeramente elegidos y donde destacan las carnes y pescados a la brasa. Es Casa Fito un establecimiento de amplia cocina, a la vista del comensal, with a chosen distribution of tables and subdued colors in which stands out a glazed cellar with select references of wines among which those of our Archipelago shine with their own light,,es,A commitment to Canarian wines that consolidates a path of success that has been completed this year,,es,with the Award for the Best Canary Wines Charter,,es,The restaurant "Casa Fito" winner of the XV Regional Contest of "Wine Letters of the Canary Islands",,es,House Fito,,pt,located in Chimiche,,es.

Una apuesta por los vinos de Canarias que afianza un camino de éxito que se ha completado este año 2018 con el Premio a la Mejor Carta de Vinos de Canarias